بسم الله الرحمن الرحیم
مویههاى خضر نبى علیه السلام بر بالین أمیرالمومنین علیه السلام
آنچه در این نوشتار ارائه مىشود متن و برگردان فارسى سخنانى است که جناب خضر نبى بر جنازه مطهّر أمیرالمؤمنین علیه السلام گفته است متن این سخنان را مىتوان در مجامع حدیثى متعددى یافت، ازجمله در: الکافى:1/451، و البحار:100/345 و نیز اکمال الدین .
أسید بن صفوان، صحابى رسول خدا صلى اللَّه علیه وآله گوید : روزى که امیرالمؤمنین علیه السلام شهید شد، گریه شهر را به لرزه در آورد و مردم مانند روز وفات رسول خدا صلى اللَّه علیه وآله دهشت زده شدند، مردى گریان و شتابان و «إنّا للَّه وَ إنّا إلیه راجعون» گویان آمد و مىگفت : امروز امتداد نبوّت بریده شد، بر درِ اتاقى که جنازه مطهّر أمیرالمؤمنین قرار داشت رسید و گفت:رَحِمَکَ اللَّهُ یا ابا الْحَسَنِ کُنْتَ اَوَّلَ الْقَوْمِ اِسْلاماً
خدایت رحمت کند اى ابو الحسن، تو در گرویدن به اسلام از همه مردم پیش بودى،
وَاَخْلَصَهُمْ اِیماناً
و در ایمان خالص ترین آنها،
وَاَشَدَّهُمْ یَقیناً
و در یقین محکمترین آنها،
واَخْوَفَهُمْ للَّهِ عَزَّ وَجّلَ
و از همه آنها خدا ترستر ،
وَاَعْظَمَهُمْ عَناءً
رنج تو بیش از همه بود،
وَاَحْوطَهُمْ عَلى رَسُولِ اللَّهِ
و رسول خدا صلى اللَّه علیه وآله را حافظترین آنها،
وَآمَنَهُمْ عَلى اَصْحابِهِ
و نسبت به اصحاب او امینترین آنها،
وَاَفْضَلَهُمْ مَنَاقِبَ
و نیکو مناقبترین آنها،
وَاَکْرَمَهُمْ سَوابِقَ
و خوش سابقهترین آنها،
وَاَرْفَعَهُمْ دَرَجَةً
وبلند مرتبهترین آنها،
وَاَقَرَبَهُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ
و از همه آنها نزدیکتر به رسول خدا صلى اللَّه علیه وآله،
وَاَشْبَهَهُمْ بهِ هَدْیاً وَخُلْقاً وَسَمْتاً وَفِعْلاً
و شبیه ترین آنها به او از نظر روش و اخلاق و طریقه و کردار،
وَاَشْرَفَهُمْ مَنْزلَةً وَاَکْرَمَهُمْ عَلَیْهِ
و در نزد او از همه شریفتر و گرامىتر بودى،
فَجَزاکَ اللَّهُ عَنِ الْأِسلامِ وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ وَعَنِ المُسلِمین خَیْراً
خداوند تو را از اسلام و از رسول او و از مسلمین جزاى نیکو دهد،
قَوَیْتَ حین ضَعُفَ اَصحْابُهُ
هنگامى که اصحاب پیامبر ضعیف بودند تو قوى بودى،
وَنَهَضْتَ حینَ وَهَنُواْ
و هنگامى که آنها سستى کردند تو به پاخواستى،
وَلَزِمْتَ مِنْهاجَ رَسُولِ اللَّهِ اِذْ هَمَّ اَصْحابُهُ
و آنگاه که اصحاب رسول خدا منحرف شدند تو پیوسته بر روش او بودى،
وَکُنْتَ خَلیفَتَهُ حَقَّاً لَمْ تُنْازِعْ
خلیفه بى چون و چراى او بودى،
وَلَمْ تَضرَّعْ بِرَغْمِ اَلمنافِقینَ وَغِیْظ اَلکافِرینَ وَکُرُهِ اَلْحاسِدینَ وَضَغَنِ اَلْفاسِقینَ
و در برابر زبونى منافقان و خشم کافران و ناخوشایندى حسودان و خوارى فاسقان ناتوانى نشان ندادى،
فَقُمْتَ بالأَمْرِ حِینَ فَشِلُواْ
زمانى که آنان ناتوان شدند تو قیام کردى،
وََنَطَقْتَ حِینَ تَتَعْتَعوُاْ
و چون از سخن گفتن عاجز شدند تو سخن گفتى،
وََمَضَیْتَ بِنُورِ اللَّهِ اِذْ وَقَفُواْ
و آنگاه که آنان توقّف کردند تو در پرتو نور خدا پیش رفتى،
فَاتَّبَعُوکَ فَهُدُواْ
پس آنها از تو پیروى کردند و هدایت شدند،
وَکُنْتَ أَخْفَظَهُمْ صَوْتاً
تو از همه آنها نرمگوتر بودى،
وَأعْلاهُمْ قُنوتاً
و فرمانبردارترینِ آنها از خدا،
وَأَقَلَّهُمْ کَلاًماً وَأَصْوَبَهُم نُطْقاً
و کم سخنترین و درستگوترین آنها،
وَأَکْبَرَهُم رأیاً
و بلند رأىترین آنها،
وَأَشْجَعَهُم قَلْباً
و پردلترینِ آنها،
وَأَشَدَّهُم یَقیناً
و با یقینترینِ آنها،
وَأَحسَنَهُمْ عَمَلاً
و نیکوکردارترینِ آنها،
وَأَعَرَفَهُمْ بالأُُمورِ
و آشناترین آنها به اُمور،
وَ کُنْتَ وَاللَّهِ یَعْسُوباً لِلدَّینِ اَوَّلاً وَاخراً
به خدا سوگند تو در آغاز و انجام رییس دین بودى،
اَلأَوَّلُ حِینَ تَفَرَّقَ النَّاسُ وَالآخَرُ حِینَ فَشِلوُاْ
در آغاز که متفرِّق شدند و در انجام که سستى کردند،
کُنْتَ لِلمُؤْمِنین أباً رحِیماً إِذْ صارُواْ عَلَیْکَ عَیالاً
آنگاه که مؤمنین جزءِ اهل و عیال تو شدند تو برایشان پدرى مهربان بودى،
....
خداوند تو را به پیامبرش ملحق کند و ما را از اجر تو محروم نگرداند و بعد از تو گمراه نسازد.
مردم همه خاموش بودند تا سخن او تمام شد و گریه شدیدى کرد و اصحاب رسول خدا نیز گریه کردند سپس چون نگریستند آن مرد را نیافتند.